Our translation services are available as a standalone Application Programming Interface (API) service (with and without label).
The accuracy of both our “brute force” translations and A.I.-based translations are of the highest quality and our translation processes are the most comprehensive in the healthcare industry.
Before any translation is made available, it goes through a strict control process. First, the translation or training is done by a human, native-speaking linguist (never Google/machine translation). The translation is edited by a second linguist, then translated back into English by a third linguist not involved with the original translation.
A reconciliation of the two versions for any discrepancies is conducted and finally reviewed/proofed by a native-speaking expert with an appropriate pharmacy-related background. As data quality is our priority, En-Vision America’s panel of translation experts routinely update our database for accuracy, completeness, consistency and reliability.
Current Languages Available for Translation
*Translation Plus adds the use of an Artificial Intelligence (A.I.) model trained by native speaking pharmacists to give you translations delivered in the ways that you and primary care have worded them — same punctuation and same sentence structure.